Scheda completa
Le sfide di Babele Insegnare le lingue nelle società complesse. Quarta edizione
- 2019
- UTET Università
Ragioni e struttura dell’edizione rinnovata
1.1 Il paradigma della complessità - 1.2 Una glottodidattica transdisciplinare - 1.3 Lo strumento concettuale di fondo: «approccio», «metodo», «metodologia» - 1.4 Le variabili in gioco - 1.5 Etica e insegnamento/apprendimento linguistico
2.1 Approcci e metodi dalla tradizione - 2.2 La rivoluzione copernicana degli anni Sessanta - 2.3 Le tendenze attuali, tra certezze crescenti e mode passeggere - 2.4 Dai film muti ai social network
3.1 L’hardware dell’acquisizione linguistica: il cervello - 3.2 Il software dell’acquisizione linguistica: il LAD - 3.3 Il problema dell’«attitudine» alla lingua - 3.4 La memoria - 3.5 L’energia che mette in moto hardware e software: la motivazione - 3.6 Lo studente bambino - 3.7 Lo studente adolescente e il «giovane adulto» - 3.8 Lo studente adulto - 3.9 Il gruppo di studenti
4.1 L’insegnante come regista nello «spazio d’azione didattica» - 4.2 L’insegnante come facilitatore dell’acquisizione - 4.3 I progettisti del curricolo e gli autori dei materiali didattici
5.1 La comunicazione - 5.2 Lingua seconda, straniera, etnica, franca - 5.3 La lingua come codice: la competenza linguistica - 5.4 I linguaggi non verbali: la competenza extralinguistica - 5.5 La lingua in uso: la competenza socio-pragmatica - 5.6 Dalla competenza alla padronanza: le abilità linguistiche - 5.7 Le microlingue disciplinari - 5.8 Il testo letterario
6.1 La prospettiva antropologica e sociolinguistica - 6.2 La prospettiva interculturale
7.1 L’unità di acquisizione - 7.2 L’unità didattica come rete di unità d’acquisizione - 7.3 Il modulo
8.1 Le abilità ricettive: ascolto e lettura - 8.2 Le abilità produttive: monologo e scrittura - 8.3 L’abilità di interazione: il dialogo - 8.4 Le abilità di trasformazione di testi
9.1 Grammatica implicita e grammatica esplicita - 9.2 Riflessione sulla lingua e insegnamento della grammatica - 9.3 Una metodologia per favorire l’acquisizione delle «regole» - 9.4 L’acquisizione del lessico - 9.5 Il contributo delle glottotecnologie
10.1 L’uso veicolare della lingua straniera per insegnare altre discipline - 10.2 L’organizzazione di esperienze di uso veicolare della lingua - 10.3 Metodologia per l’uso veicolare della lingua
11.1 La verifica - 11.2 La valutazione - 11.3 Il recupero - 11.4 L’eccellenza - 11.5 La certificazione
12.1 Lingua straniera e lingua seconda - 12.2 Coordinate - 12.3 Procedure operative - 12.4 Il Laboratorio di Italiano L2